So I was watching this mafia series and had a thought. In most films, everything aligns with the general vision: the music, the scenes, the costumes, types of actors used and so forth. When someone is waiting at the airport and hears their child has been shot, you get appropriate background for that sort of news to align with the emotion you want to convey. In real life, you might have I’m a Barbie Girl playing in the background. So what I wanted to say is, I’d like to do that kind of thing in writing. Set the scene and then add a touch of jarring realism AND then reign the thing in again, so it won’t turn absurd or grotesque or banal. Not just to disrupt, but to bring back home and pull off a serious scene with I’m a Barbie Girl playing in the background, metaphorically speaking.
I don’t know if the ability to do that is sufficient for good writing, but one has to learn to compensate for one’s weaknesses with one’s strengths.
Would someone please, please tell Google not to give me endless pages of Chinese (and other) machine-translated websites when I search for things in my native language. A filter, please, for omitting machine-translations from the results.
#2019 #sucks #googlesucks #discrimination #money #pleasestop
Elections are coming up. So I’ve chanced to read other people’s reasoning for why they vote for a particular party or candidate. It has been very eye-brow-raising. I don’t even know what to make of it. I’m not a political person and don’t understand or know much of politics, but reading these opinions makes me feel like I’m one of the few people with the right to vote who actually has some idea of what they are doing. And while this here might be phrased like a boast, the truth is I’m very confused and alarmed. I’m stupid about politics and yet most people manage to be even stupider. How does that happen?
Even people I thought intelligent, more intelligent than me, and who truly are so, cross my heart and hope to die they are, have confused me with their poor grasp of these things. Their arguments like “I vote for this nice person who was my teacher” or “This party has too many celebrities, I won’t vote for them”.
Tõlgin parajasti ühte teksti, ja mõtlen, kas ma peaks kasutama sõna “parendama”. Sest see on just selline koht, kus üks laialdase kogemusega tõlkija seda kasutaks. Sest mõeldud on ju tõesti, et too asi X teeb head veelgi paremaks. Enne oli ka hea. Ja nüüd tehakse veelgi paremaks. Ma saan erinevusest aru, aga…. keegi ei räägi ju nii? Ainult tõlgitud lepingud ja kasutusjuhendid on parendamisi täis. Et jah siis. Tõrgun.
Ei suuda seda sõna trükkida. Eneseirooniaga, pihku itsitades suudaks. Aga no tõsimeeli. Minu sõrmed ei paindu. Või teeks ikkagi naljaga. Ega keegi aru ei saaks. Iseendal oleks siiski parem.
(ranting about my highly personal, language-specific translation struggles)
“Most people come to exchange language and attraction”
(source: someone on the internet)
That phrase is too good not to be put down here. There is a certain delightful freshness in how non-natives use English and what they sometimes do with it. I’m a non-native too, so I know I occasionally do things a native wouldn’t. I’m not able to detect my imperfections myself, unless I put them there on purpose, but when those whose language skills are poorer than mine do it and hit upon a particularly good phrase by accident….I’m not outraged, I don’t think their English sucks, I find it wonderful.
Now I’ll go and exchange attraction with a book. I hope some of its charm will pass on to me too.